Origjina e fjalëve: një krahasim interesant
Mjafton të shikojmë një listë të vogël fjalësh shqipe, greke dhe helene të lashta dhe nga krahasimi i tyre i drejtpërdrejtë vërtetohet se shqipja është krejtësishtë e njëjtë me greqishten homerike, gjë që nuk ndodh me greqishten e re, d.m.th. vërtetohet një lidhje më e madhe e shqipes me dialektin homerik sesa me atë të greqishtes së re, dhe megjithëse kjo duket e çuditshme dhe e pabesueshme, është e vërtetë.
Në fjalët shqip janë marrë parasysh jo vetëm fjalët e gjuhës letrare por edhe disa dialektore dhe arbëreshe. Të mbahet parasysh se në gqeqisht mungon tingulli y që kthehet në i, sh që kthehet në s . gjithashtu d shqipe në greqishten e lashtë homerike ka kaluar në dh.
| SHQIPE | HOMERIKE | NEOGREKE |
| dor – ë, dor - a | ekedeka – dor - o | màti |
| lesh | lasios | qheri |
| mi, miu | mis | malå |
| heq, (hekl = tërheq) | elko | pondåqi |
| marr (mar) | mar - pto | perno |
| edhe, dhe | idhe, te | qe |
| arë, ara | arura | horàfi |
| qas, kias | qio, kio | simono |
| punë (puna) | ponos | dhulià |
| kalë, kali | kelis - tos | àlogo |
| krye (krie) | kridhen | qefali |
| re, retë | rea (perëndia e reve) | sinefo |
| vesh, vishem | ves – this - vesnimi | forào |
| anda (ënda) | andha - no | efkharistisi |
| lepur | leporis | lagæs |
| qen, qeni | qion | sqilos |
| rronjë (rroj, jetoj) | ronio, ronimi | zo, akmazo |
| ruaj, rojtar | rio, ritor | filàso |
| iki, ike | iko | fevgo |
| lig | lig – ios, lig - æs | adhinatos |
| ethe (kam ethe) | ethir, ethæ | piretos |
| rrah | rahso, raso | piretos |
| mjeshtër | mistor | dherno, htipæ |
| ne (neve) | noi | emis |
| rri (qëndroj) | e – ri - dhome | kathome |
| vend (ved) | ved – os, vedh - os | edhafos, topos |
| mend, mendoj | mendohem | medhome |
| errët (errësirë) | ere - vos | sokotos |
| thërres (thrres, thrras) | threo, throos | fonazo |
| para (përpara) | paros | mbrostà |
| për ty | par ti | ja sena |
| ai që nëm | neme – sis, neme - sao | katara |
| van (shkuan) | van | pigan |
| hedh | heo | rihno, tinazo, sio |
| dhe, dheu (tokë) | jea, dhor, dha | ji |
| nuk | ni uk | dhen |
| udhë, udha | udhos | dhromos |
| verë (stina e verës) | vear | kaloqeri |
| shkop | skipon, skiptro | ravdhi |
| torrë | tornoo | jiro |
| korr | kiro | thiro |
| mëri (mëni, dialekti verior) | minis | thimos |
| marrë (i marrë) | margos | trelæs |
| nisem | nisome | kseqinæ |
| flas | flio, fliaræ | milao, omilæ |
| lehem (lind) | leho, lohia | jenieme |
| fryma (frima, dialekt i jugut) | frimao | fisima |
| shkel | skel - os | patao |
| deti | theti - s | thalasa |
| krua, kroi | krunos | vrisi |
| dru | dris, drimos, driti | ksilo |
| lutem | litome | parakalæ |
| muse | nisos, nios | nifi |
| ter (thaj) | ter - so | stegnæno |
| vesa - versa | versi | dhrosos |
| dera | thira | porta |
| kall (djeg) | kileo | qeo |
| zien | zei | vrazi |
| mjet | mitos | nima hondræ |
| tata, ati, i jati | tata, ata, jetas | pateras |
Për fjalët homerike që parashtrohen këtu shiko “Iliada” (A 35, 105, 189. 115, 67, 570). Tek “Odisea” (A 409, E 152, 457 etj).
Marrë nga libri Arvanitasit dhe prejardhja e grekëve i autorit Aristidh Kola




0 Comments